弊社の品質チェック

概要

弊社では、ハンドルネーム hee 様に開発していただいた Trados 用の品質チェックツールで、お客様の翻訳ファイルをチェックしております。

チェック内容

英数字チェック <- クリックするとデモビデオを表示します

原文に出てくる英数字が、ただしく訳文に転記されているかをチェックします。
原文が日本語の場合に効果的です。


用語チェック <- クリックするとデモビデオを表示します

タブ区切りテキスト形式の用語集を基に、正しい用語で翻訳されているかをチェックします。


一貫性チェック <- クリックするとデモビデオを表示します

訳文の一貫性をチェックします。

  • 原文が同じにもかかわらず訳文が違う箇所がないかをチェックします。
  • 原文が違うにもかかわらず訳文が同じ箇所がないかをチェックします。



キーワード (keywords)

Trados, 品質チェック, 品質管理, 品質保証, バイリンガル, 最終チェック, 数字, 略語, 統一, ぶれ, トラドス, TagEditor, Tag Editor, タグエディター, SDL Trados Studio 2009, translation, terminology, terms, discrepancy

 

Copyright © 2009 有限会社メディア・イフェクツ All rights reserved.